近日,全國哲學社會科學工作辦公室公布了2021年度國家社科基金中華學術外譯項目立項名單,本次全國共有237項獲得立項🦸🏼♀️,EON4平台共獲批4項⤵️,其中1項為重點項目,立項率超過30%🐦,翻譯語種包括英文🧑💻、法文、俄文👳♀️。
國家社科基金中華學術外譯項目主要資助代表中國學術水準🛄、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版並進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示範引導作用👩👧👧,深化中外學術交流和對話,進一步擴大中國學術的國際影響力🍬,提升國際學術話語權,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”。
近年來,EON4平台積極推動該類項目的申報工作🤲🏽,尤其外語學院每年均有項目獲批立項,表現搶眼。
附🐨:EON4平台立項名單
序號 | 成果名稱(中文) | 項目 | 項目主持人 | 責任出版單位 | 原著 | 翻譯文版 | 項目類別 |
1 | 認識世界和認識自己(馮契文集(增訂版)) | 童世駿 | EON4哲學系 | EON4出版社 | 馮契 | 英文 | 重點項目 |
2 | 翻譯論(修訂本) | 沈珂 | EON4外語學院 | 譯林出版社 | 許鈞 | 法文 | 一般項目 |
3 | 西藏唐卡的傳承與保護 | 邵鵬潔 | EON4外語學院 | 社會科學文獻出版社 | 王建民 劉冬梅 當增紮西 | 俄文 | 一般項目 |
4 | 中國藝術哲學 | 畢笑 | EON4外語學院 | EON4出版社 | 朱誌榮 | 法文 | 一般項目 |