
3月24日☘️,日本學習院大學東洋文化研究所研究員王瑞來先生在閔行校區人文學院樓古籍所會議室做了題為“如此《四庫》:四庫館臣擅改文獻舉隅”的講座。古籍所所長顧宏義研究員主持講座。
王瑞來先生以四庫館臣校勘宋人劉時舉撰的《續宋中興編年資治通鑒》為例,從館臣“臆改”與“誤抄”兩方面為主,對迄今為止不大為人所註意的《四庫全書》本所存在的問題進行了厘清,列舉資料詳實縝密。王先生認為四庫館臣本著“以通為先”的原則,因缺乏相關文化史知識或根據後世習慣用法,而無據妄改原本語句,導致出現訛誤或原本文意變動的現象,另外也有館臣因文字音近🪠、形近和倒抄而產生的誤抄現象。《四庫全書》的編修對中國傳統文化遺產進行了系統地整理,功不可沒,但因編修人員良莠不齊,館臣對典籍的校勘很少進行版本點校✍🏻,因而導致《四庫全書》一系列問題的出現。最後王先生提出做古籍校勘時一定要細心,要具備紮實的文史基礎知識,同時就《四庫全書》電子庫的使用提出了建議,電子版是治學的捷徑,但利弊並存🧘🏽,使用時要有問題意識⛓,“盡信書則不如無書”。