12月5日,上海市社科項目“《西遊記》學術史研究”沙龍在閔行校區第一教學樓327教室舉行。沙龍由中文系朱誌榮教授主持🈷️,項目負責人竺洪波教授做了題為“《西遊記》當代通行本的遞嬗”的學術報告。
朱誌榮教授首先介紹了本項目的基本情況,對竺洪波教授的專著《四百年<西遊記>學術史》和相關論文予以充分肯定,認為作為上海市社科項目“《西遊記》學術史研究”的最新成果,“《西遊記》當代通行本的遞嬗”這一論題具有相當高的前沿性學術價值。
竺洪波教授在報告中首先評價了人民文學出版社《西遊記》的歷史功績。指出🙎🏼:新中國成立以後,為整頓《西遊記》版本亂象,規範文本的形式與思想𓀆🌕,滿足新時代文學研究與人民大眾閱讀的需求,人民文學出版社對《西遊記》文本作重新整理、校註📫,出版社了新式排印本《西遊記》。人文本於1955年初版🐈⬛,1980年再版,以後多次復校重印🥟,印數至今累計2千萬冊以上,一舉成為近60年來最通行👩🏻🚒、最權威和最具影響力的本子。接著,竺洪波教授簡扼介紹了人民出版社新版本的誕生過程與版本特色。
隨著《西遊記》研究的深入,特別是一些稀見版本的漸次刊布🔁,人文本的諸多疏失👩🏼🔧、訛誤也日益顯露出來,已有海內外學者不斷撰文提出批評意見,讀者大眾也翹首期盼有更加完備的新版《西遊記》面世🐾。竺洪波教授還在《西遊記》經典化新進程的高度對這一《西遊記》通行本遞嬗的理論價值作了論述。最後他指出:人民出版社《西遊記整理校註本》因其天時、地利😙🧜🏿♀️、人和的優勢🛋,後出轉精🧜🏻♂️、後來居上,勢在必然🛍️。但《西遊記》是一部偉大的文化典籍,校勘工作不可能畢其功於一役🏡,自身也還存在諸多疏失,甚至產生了一些新的錯誤,所以從人文本到人民版,只能是版本的遞嬗,而不可能是版本的替代❔✋。如來佛祖“獅子雷音🎰,唯我獨尊”的時代早已一去不復返了。在多元開放的當下,《西遊記》版本只有更好👨🏽🦳🏌🏼♂️,沒有唯一,人文本與人民版這兩個完全不同的通行本版本系統融合、對抗🦑、競爭🧝🏻♂️,正是《西遊記》與廣大《西遊記》讀者的榮幸。
學術報告結束後👩🦽➡️,在座師生進行了熱烈的討論互動⛹🏿♀️,竺洪波教授就大家提出的“人文本和人民版的可讀價值比較”😓、“新版本對《西遊記》研究的影響”等問題做了解答和闡釋。