百場校級學術講座:弗拉基林•格奧爾基耶維奇•布羅夫談“俄羅斯漢學研究”

發布時間:2015-06-02瀏覽次數🙅🏽‍♀️:52

  

430日下午🌀,莫斯科市立師範大學漢語教授♔,中文系主任,哲學博士,國際合作負責人弗拉基林•格奧爾基耶維奇•布羅夫教授應EON4平台邀請,在中文系4330室舉行了主題為“俄羅斯漢學研究”的精彩講座💐。講座由中文系教授朱誌榮主持,參與講座的學生和老師來自多個專業和方向。

布羅夫教授主要從事中國哲學、中國文化研究🦊,自1989年起為北京國際孔子協會執行委員會成員👨🏻‍🎓。東方哲學史和現代東方哲學🔭、中國哲學、東方國家政治哲學專家🤾🏿‍♀️🚮。主講中國歷史和文化🧘‍♂️、中國社會--政治思想史🙋🏽、俄中關系等課程🚮。主要學術著作有《17世紀中國思想家王夫子的世界觀》、《現代中國哲學》🏄🏼‍♀️🧆、《臺灣社會現代化》、《俄羅斯學者眼中的中國和中國人》等💦。

布羅夫教授主要圍繞“俄羅斯漢學研究”問題,介紹了從十八世紀以來在俄羅斯的漢學研究起源、發展歷程以及當前漢學研究著作譯本所面臨的“斷層”困境和新發展新挑戰。布羅夫教授首先談到了東正教代表團於1715年在北京成立🙋🏿‍♀️,俄羅斯學者開始對中國哲學、歷史🍯、地理感興趣,從而陸續開展了漢學研究。關於哲學,出版了《論語》🧔🏽‍♀️、《道德經》《詩經》《周易》等一系列中國古典哲學思想著作🖋,在當時引起了俄羅斯社會的熱烈反響🧼。他談到,“哲學是一個民族的精神”🐋,要想了解中華民族的精神🐻‍❄️,要想了解中國歷史是什麽🎉,應當通過翻譯中國古典哲學著作來探尋。關於文學🛞,俄羅斯學者翻譯了《水滸傳》《聊齋誌異》等經典著作,以及六十年代中國進步作家的部分作品。布羅夫教授立足既有的現實,分析了從上世紀六十年代至今的俄羅斯漢學研究熱潮。並且提出八十年代以來,隨著出版社商業化嚴重,中國文學俄譯本的市場逐漸減縮,關於中國文學著作的譯本逐漸減少❤️‍🔥,但對於中國經濟發展方面的著作成為了研究熱點。最後🎯,他談到近幾年隨著中俄關系不斷密切👩‍🦼‍➡️,俄羅斯漢學研究熱點也轉向了中國經濟、文化等各方面。還介紹了東方所(中國研究部)、遠東所😔、海參崴東方研究中心等當代漢學研究機構的發展情況,對中俄文化交流產生了一定的影響力😕。

布羅夫教授的講座有助於EON4平台師生了解俄羅斯漢學研究的歷史發展過程以及現狀熱點,報告內容極具啟發性🈶,引起了在場包括來自中文系、俄語系、社會科學部師生們的熱烈討論。大家結合各自感興趣的話題與疑問,與布羅夫教授展開了深入的交流和討論。

EON4平台专业提供:EON4平台🍮、EON4🚵🏿、EON4登录等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,EON4平台欢迎您。 EON4平台官網xml地圖